Rodin Reflections
"It's the energy and twisting of his forms that inspires me. I think there's a sense of movement in the sculptor's strength that can be captured. And instead of rendering it in two dimensions, dance can do it in three."
C'est bien l'energie de ses formes, les torsions qui m'inspirent. Je pense qu'il y a un sens du mouvement dans la force du sculpteur, que l'on peut capturer. Et au lieu de le rendre en deux dimensions, la danse le peut en trois.
Russell Maliphant Choreographer
Wednesday, 21 March 2012
Congratulations and thanks from all at Sadler's Wells
A huge thank you and congratulations for the amazing performance of Rodin Reflections on Friday night, and for the incredible installations, sculptures, paintings and other visual materials that you produced.
It was an absolute pleasure to work with you all, your professionalism, maturity,
passion, committment, and ideas were truly inspirational and you certainly kept us on our toes!We hope that this project is just a starting point for a long term partnership and we very much look forward to working with you again in the future.
Thank you
All at Sadler's Wells x
Tuesday, 20 March 2012
Friday, 16 March 2012
Tuesday, 13 March 2012
Details-Sadler's Wells Rodin Reflections
Sadler's Wells looks forward to welcoming Parisian staff and students!
The London based students will be working in the theatre spaces all day Wednesday, Thursday and Friday.
Central St Martins have offered to host a visit on Thursday afternoon, for more information either contact Alex or Jenny at St Martins j.hayton@csm.ac.uk you can also contact hansjorg.schmidt@bruford.ac.uk to visit Rose Bruford College.
Whist in London its worth visitng the Soutbank http://www.southbankcentre.co.uk/ as it includes performance and exhibition spaces that I think you will find interesting.
Address is
Please don't hesitate to contact rachel if anybody has any questions rachel.evans@sadlerswells.com 020 7863 8094
Monday, 12 March 2012
London Accommodation ??
London calling!
It was nice meeting some of you last week in Paris and we can't wait to be London. We'll be arriving on Wednesday and be happy to help for the installation at Sadler's Wells. Visiting your schools would also be great... :-)
See you Wednesday then!
Tuesday, 6 March 2012
In Paris
Petit rappel du programme:
Aujourd'hui mardi: Visite libre du Musée Rodin à Paris et possibilité de rencontrer profs et étudiants dans les écoles. Je vous laisse vous débrouiller comme des grands entre vous!
Mercredi:
- 14h: visite de l'atelier de Rodin à Meudon.
Les Français qui veulent se greffer au groupe peuvent me le faire savoir via ce blog ou à mon adresse mail alexandra.kort@theatre-chaillot.fr.
- 19h: performance avec Wu Zheng et 6 étudiantes au Musée Rodin à Paris
Jeudi:
10h-12h: réunion à Chaillot pour discuter de l'organisation de l'expo à Londres, en présence de l'équipe du Sadler's Wells.
Bonne semaine à tous!
-----
Welcome to Paris!
A reminder of our program:
Today Tuesday: free visit at the Musée Rodin in Paris and possibility of meetings with teachers and students here. Please organize it by yourselves!
Wednesday:
- 2 pm: Visit at the atelier in Meudon
- 7 pm: Performance at the Musée Rodin in Paris
Thursday:
10 to 12 am: Meeting at Chaillot to talk about Connect festival with Sadler's Wells team.
Enjoy your time here!
Thursday, 1 March 2012
Paris accommodation?
Tuesday, 21 February 2012
Rodin seen from the sky
This video shows a parallel between the material in Rodin's sculptures and the surface of the Earth (with Google Earth).
It can be used as a background scenography.
by Olivier Sidawy
Friday, 17 February 2012
Rodin Reflections
Please let your friends and family know tickets can now be purchased from the Sadler's Wells website or ticket office (+44844 412 4300) for the exhibition/performance on Friday March 16th in the Lilian Baylis Studio.
| ||||||||
Photo: Marion Lorillère, Lycée l'Initiative | ||||||||
Trip to Paris and then London
Have some of you booked for a trip to Paris around the 6th and the 7th of March?
We have organized a visit of Rodin's atelier for you. We'll also gather with French students in Chaillot and then attend the performance in the Musée Rodin.
Students here are also asking about the possibility to host some of you here and then be hosted in London during the festival.
Please tell us more! We're looking forward to meeting you!
Rehearsal in the Musée Rodin last Sunday
Thursday, 16 February 2012
WORK IN PROGRESS- Inspirations- reflections - -
It would be nice to share drawings, reflections, experiences here....
Inspired by Rodin's reflections whilst painting
: "Capturing the model'
First ideas and inspirations for a future performance,
a live drawing on body through projection of watercolors ...
Mahana L D
Sadler's Wells Group
If any of you who are creating video or photographic work have a specific interest in providing material for us to use, then feel free to leave a comment to this post or contact me at info@timcasson.co.uk
Friday, 10 February 2012
WORKSHOP SUNDAY 5 FEB 2012
Des images d experimentations menees par differents groupes.
See you soon
A bientot
Wednesday, 1 February 2012
Exposition à Chaillot
Tuesday, 31 January 2012
Hello
Friday, 27 January 2012
Thursday, 26 January 2012
Projet MUAMG
Projet MUAMG (evolution dus projet MAM)
C'est un tryptique ( projection de trois vidéos différentes sur trois panneaux). Notre volonté était de traiter le thème de la staticité et du mouvement à travers les vide et les pleins du corps.
Dans notre vidéo nous utilisons des silhouettes, des ombres, et nous voudrions que les danseurs viennent donner vie à cette vidéo sur scène à la place de ces silhouettes.
Pour cela nous comptons augmenter les plages de vide avec lumières ( voir min 2:13) en fonction de la volonté des danseurs.
Il y aurait donc un rapport direct entre les danseurs et la vidéo.
MUAMG project ( evolution of the MAM project)
At the begining we were supposed to have an installation with our video but we won't at the end due to technical problems.
So it is going to be a projection of three different videos ( the three you see in the video below) on three boards at the same time.
This video is about staticity and mouvement through filled and empty sapces of the body.
As the video is composed of silhouets, the dancers would bring on scene this video to life instead of these silhouets.
To achieve this we can increase the parts of the video where there are no silhouets ( seeex. Min 2:13 on video).
J-5 pour l'exposition à Chaillot
Un grand merci pour tous les travaux qui nous ont été remis. Nous avons apprécié la qualité de toutes les propositions et avons vu votre grande implication dans leur réalisation. Les critères de sélection répondent essentiellement à notre ligne de programmation artistique. Nous avons aussi cherché le lien avec tout ce qui vous a été proposé dans le cadre de ce projet: la connaissance du travail de Rodin, la découverte de Russell Maliphant, les ateliers de danse avec Wu. Il y a eu aussi la prise en compte de l’état d’avancement du travail. Mais surtout ne croyez pas que si vous n'avez pas été sélectionnés, c'est que vous avez fait est mauvais! Et je vous rappelle que cette exposition n'influence pas du tout le travail qui se fait à Londres. Sachez également qu'un DVD de toutes vos vidéos et photos sera offert à Russell Maliphant, Didier Deschamps et Alistair Spalding.
L'exposition débutera mardi prochain. Nous ferons le montage lundi avec certains d'entre vous. Comme vous le savez, notre réunion de lundi soir a dû être annulée car nous avions beaucoup trop d'activités à gérer à la fois, mais ce n'est que partie remise. Ce serait bien de faire une grande projection de tous vos travaux quand les Anglais seront là début mars (pour visiter l’atelier de Rodin à Meudon et assister à la nocturne au Musée Rodin). Ce sera aussi l’occasion de parler en direct de ce qui est prévu pour le festival Connect les 16 et 17 mars. Qu'en pensez-vous?
En attendant, bon courage à ceux qui travaillent sur le montage des DVD, et rendez-vous le 9 février pour voir cette exposition et le spectacle. Si vous voulez passer avant pour voir seulement l'exposition, vous êtes les bienvenus. Le théâtre ouvre 1h30 avant chaque représentation (vérifiez bien les dates de relâche, le week-end du 4 par exemple...).
A bientôt!
Dear all,
We've made a selection of some videos and images made here in Paris for an exhibition starting next Tuesday at Chaillot. Thank you for these very interesting works and for your involvement in the project!
And the day of RM Company’s performance is also coming! The English will see it first, on the 5th I think. Am I right? The French will see it on the 9th.
Then we hope to see you all around the 7th of March for the performance at the Musée Rodin with the dancer Wu Zheng who directed the workshops here and some of the students. A visit at Rodin’s Atelier in Meudon is also planned for the English who will be here. Maybe we should also organize a gathering in Chaillot: the English could have a tour and then we could watch all the videos together and talk about Connect festival in London. What do you think?
How are the workshops with Tim going in London?
See you soon!
Wednesday, 25 January 2012
Set in motion - Ariane de Fleurieu, Antoine Pecclet et Sophie Viala (ENSAPVS)
http://youtu.be/c9C1yMzw2BY
Voici notre proposition vidéo que nous voyons comme un "module" que nous pourrions passer en boucle, mais en une boucle variable (à l'envers, en accélérer, au ralentit, etc.). Nous avons voulu traiter du mouvement et du statuaire, les confronter, réussir à percevoir le mouvement dans une statut (ce que nous évoque particulièrement les statuts de Rodin.), différents rythmes dans le mouvement, en bref un vaste sujet qui nous concerne tous, architectes, sculpteurs danseurs, musiciens, etc. et en tout temps. C'est d'ailleurs avec les chronophotoraphies de muybridge que nous avons travaillé.
Dans l'attente et à l'écoute de Londres,
Antoine, Ariane et Sophie.
Friday, 20 January 2012
Eclosion dans la matière - la vidéo 1
Thursday, 19 January 2012
Matérialité corporelle
Rendre visible l'invisible (2)
*****
Hello, here is the last version of our animated film, the description can be found in our previous message.
Tuesday, 17 January 2012
De l'Homme à la Machine
Si la vidéo ne marche pas, cliquez sur ce lien: http://www.youtube.com/watch?v=ifnoOfnzzqU&feature=youtu.be
Monday, 16 January 2012
La collaboration, c'est maintenant!
Merci encore pour toutes vos propositions et il serait bien que toutes puissent être visibles sur ce blog afin que les Anglais puissent les voir et s'en inspirer dans leur travail avec Tim. J'en profite pour leur souhaiter une fois de plus la bienvenue.
Je crois que Tim a l'intention d'instaurer une vraie co-creation entre les danseurs anglais et les créateurs français. Mais peut-être qu'il peut mieux nous expliquer quelles sont ses intentions? Il serait bien aussi que nous connaissions le calendrier des répétitions prévues à Londres pour pouvoir organiser les réponses qui seront données à Paris.
A partir de maintenant le blog devient l'outil essentiel de communication pour cette collaboration artistique. A vous de vous en saisir!
Hello everyone,
Thanks again for all these very interesting works. It would be great if we could have them all on the blog so the English participants can get inspired by them. By the way, a warm welcome to Tim and all the participants from London again!
I think that Tim intends to make his creation a real collaborative project with the French participants. Tim, could you tell us more about what you think it would look like? What would be the role of the French? Could you or the Sadler's also tell us about your rehearsals' schedule please? It would help the French participants organize their responses to your propositions.
From now on this blog is the most important tool for communication in that artistic collaboration. Please use it!
Sunday, 15 January 2012
Cindy Lombardi et Johanna Capelle
sur un corps vivant, en le mettant dans l’émergence du plaisir physique. Un lien intense et intime se créer entre le deux corps mêlés et superposés.
La muse projetée, avec sa danse sensuelle vient réveiller subtilement certaines parties du corps vivant, pour le plonger dans un désir progressif. La passion qui s’incarne dans ce personnage vivant en mouvement propose des ombres portées évoquant les sculptures de Rodin.
The projected muse, with her sensual dance, is subtly wake parts of the living body, to plunge it into a progressive desire. The passion that is embodied in this living person proposes moving shadows reminiscent of Rodin sculptures.
Tim Casson
Wednesday, 4 January 2012
Hello All
Hello all,
This is a little introduction to us…
We are see saw performance group. The group is made up for four members; Amelia Prazak, Milda Lembertaite, Hannah Dolan and Michelle Houston through various collaborations whilst studying for our BA; Performance design and Practice at Central St. Martins, London. We all come form very different social and cultural backgrounds, from Switzerland, Lithuania and the North and South of England. We work in a site responsive manor through multi disciplinary forms between experimental theatre, installation, happenings and performance art.
Please see attached link for a better idea of the type of work that we do.
Wednesday, 28 December 2011
Rendre visible l'invisible.
ENSA Paris Val de Seine
Notre travail sera présenté sous forme d’un film d’animation mettant en scène des dessins et des photographies. En nous interrogeant sur la naissance de l’œuvre sculpturale, à l’aune de la théorie des idées de Platon, nous avons pensé que le sculpteur travaille d’après une image invisible et immatérielle qui se trouve dans son esprit et qui joue le rôle de paradigme dans la réalisation de l’œuvre sensible (matérielle et visible). Une fois cette œuvre sensible réalisée, une nouvelle image invisible et immatérielle de l’œuvre se forme dans l’esprit du spectateur, basée sur la perception de l’œuvre matérielle nouvellement créée. Il y a donc trois œuvres sculpturales dont une seule est statique : celle du milieu.
Nous avons donc choisi de travailler sur ces notions d’immatérialité et d’invisibilité inhérentes à l’œuvre sculpturale (matérielle et visible). Nous pensons que ces notions jouent un rôle majeur en intervenant d’une part avant la réalisation de l’œuvre, dans l’esprit du sculpteur, et d’autre part dans la perception des spectateurs, une fois cette œuvre terminée. Ainsi, la sculpture raconte une histoire dynamique qui commence avant son existence dans l’imagination du sculpteur et continue au-delà d’elle-même dans l’imagination de chacun. Ceci introduit donc dans la sculpture une notion de mouvement, qui malgré son invisibilité rend dynamique l’œuvre dans notre inconscient et place la sculpture comme matérialisation physique d’un instant faisant partie d’une histoire invisible et imaginaire.
Dans notre film, nous avons choisi de rendre visibles ces aspects invisibles inhérents à la sculpture. Ainsi en nous basant sur le Baiser de Rodin, nous pouvons voir, les protagonistes de cette œuvre évoluer tout d’abord dans l’univers plat de l’esprit, avant de prendre la position qu’ils occupent dans l’œuvre. Puis dans une seconde partie du film, nous pouvons voir comment ces mêmes personnages se meuvent dans l’esprit des spectateurs.
Nous mettons ainsi en évidence les oppositions entre matérialité et immatérialité, entre visible et invisible, (peut être entre réel et imaginaire) qui cohabitent dans la sculpture, tout en cherchant à voir quelle place a le mouvement au sein de celle-ci. Nous avons également adopté une approche minimaliste de l’espace autour de l’œuvre.
La première partie du film d’animation est réalisée au crayon. La seconde avec des photographies. Ce qui nous a permit de réfléchir sur la manière d’exprimer le mouvement par le dessin et par la photographie.
************
Our work will be presented as an animated film featuring drawings and photographs. By wondering about the birth of a sculptural work, we thought that the sculptor starts from an invisible and immaterial picture in his mind that works as a paradigm while making the material and visible piece of art. When this material work is done, a new immaterial and invisible picture takes shape in the mind of the viewer, based on the perception of the piece of art that he watches. So we can say that there are three different sculptural works but only one is static: the material one.
We have therefore chosen to work with these notions of immateriality and invisibility that are inherent in every material and visible sculptural work. We believe that these concepts play a major role in both the spirit of the sculptor during the making of the work and in the perception of the work by the viewer afterward. Moreover, every sculpture is like a snapshot of a scene that is a part of a global story that began in the imagination of the sculptor before the making of the sculpture itself. And this story continues in the imagination of the viewer when the sculpture is done. The notion of movement is therefore inherent in the sculpture. The movement is invisible; it only takes place in our unconscious when we watch the sculpture and when we imagine how the situation we are watching happened and what happens next. The scene that the sculpture represents is a physical materialization of an invisible and imaginary history.
In our film, we chose to make visible the invisible aspects inherent in the sculpture The Kiss by August Rodin. The protagonists of this work first evolve in the flat universe of the mind, before taking the position they occupy in the work. Then in the second part of the film, we can see how these characters move in the mind of the viewers.
We thus highlight the movement and the opposition between materiality and immateriality, visible and invisible, reality and imagination that coexist within the sculpture. Moreover, we adopted a minimalist approach of the space around the work.
The first part of the animation film is done with pencil. The second part with photographs. This allowed us to wonder about how to express the movement in drawing and in photography.
Voici un aperçu de la première partie du film d'animation. De nombreuses modifications seront opérées.
******
Here is an overview of the first part of our animated film. We are going to improve several things later.
Thursday, 22 December 2011
A last message before Chritmas break...
Ensuite, vous dire que les Anglais ont rejoint le projet et nous les verrons apparaitre progressivement sur notre blog. Encore une fois, bienvenue à eux!
Enfin, les dates de présentation au Sadler's Wells se précisent: 16 et 17 mars 2012. Nous travaillons également à la préparation de l'exposition à Chaillot au moment de la venue de la Russell Maliphant Company (31/01 au 10/02).
Nous vous souhaitons de très bonnes fêtes de fin d'année et vous donnons rendez-vous en 2012!
Dear all, one last message before holiday break. First, we are very impressed by the quality of your works, and it's very interesting to see how some of them seem to be connected to others.
Second, you may have noticed that the English participants have joined the project a few days ago. They'll progressively get in touch with us on that blog. Again, welcome to you all!
And finaly, we know the dates for the presentation of the works in Sadler's Wells: 16th and 17th of March 2012. We are also working hard on the organisation of the exhibition of some of the works done by the French students in Chaillot, when Russell Maliphant Company will be here (31/01 to 10/02).
Merry Christmas to you all and see you in 2012!
Monday, 19 December 2011
Hansjörg Schmidt
I'm Hansjörg and I am a lighting designer and Programme Director Lighting Design at Rose Bruford College in London. Three of my students are working on this project: Jessica, Karl and Nic, who are all third (final) year students on the BA (Hons) Lighting Design. I'm very much looking forward to seeing this project develop. In the meantime, above is a link to my website so you can get an idea of what I'm up to if not at college. If you want to have a look at what the lighting design programme is doing, find us on facebook, Rose Bruford Lighting Design. All the best, Hansjörg